четверг, 7 февраля 2013 г.

кому можно заплатить в марлоу

перевод с немецкого  ~  Ольга фон ЛорингховенCopyright © 2011 by Wilhelm Goldmann Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbHRENE BURRI / MAGNUM PHOTOS / AGENCY.PHOTOGRAPHER.RUПредисловиеКто спешит на свидание, на которое будет отпущен ровно час, кто часами дежурит у телефона, который упрямо отказывается звонить, кто всегда добросовестно покачивает бедрами в такт песне Брюса Спрингстина, хотя терпеть не может кантри-рок, кто в тысячный раз говорит, что все кончено, чтобы через десять минут в слезах просить прощения, кто каждое утро просыпается в одиночестве? Возлюбленная.Возлюбленной была я. А той второй женщиной – его жена. С ней он перед уходом на работу завтракал и пил кофе, а со мной после любовных утех заказывал пиццу по телефону. С ней он праздновал Рождество и Новый год, а мне молча вручал сережки с кристаллами Сваровски. С ней и с детьми он ездил в отпуск во Францию, а со мной иногда делил гостиничный номер во время командировок. Я не была приглашена ни на одну вечеринку, ни на один его день рождения, и на похороны своей матери

В рамках проекта «Все о Еве» «Сноб» первым публикует на русском языке отрывок из романа немецкой актрисы и писательницы Ины Вайссе «Возлюбленная» (Goldmann Verlag, 2010)

Возлюбленная. История одной страсти

Возлюбленная. История одной страсти Июль 2011 Журнал Сноб

Комментариев нет:

Отправить комментарий